- كلية اللغات والترجمة جامعة الاميرة نوری زاده
– كيف أعرف رقم شعبتي إذا كانت حرف ؟
E0=E10
EA=E11
EB=E12
EC=E13
ED=E14
EE=E15
EF=E16
EG=E17
EH=E18
EI=E19
EJ=E20
EK=E21
EL=E22
EM=E23
EN=E24
EO=E25
– تخصص اللغة الفرنسية زي الإنجليزية ما يبدوا من الصفر ؟
لا اللغة الفرنسية تختلف عن الإنجليزية بما إنها جديدة على دولتنا فهي تبدأ من الصفر تعليم حروف وأرقام تدريجيا إلى الأعلى ، السنتين الأولى هي تعلم للغة والسنتين الأخيرة هي الترجمة من الفرنسية إلى العربية. * تذكري عزيزتي الطالبة دائمًا أن تعلم لغة جديدة لم يتم دراستها مسبقًا في المدرسة يتطلب منك الإجتهاد والرغبة التامة وإستخلاص النية لله عز وجل دائمًا. – مين رئيسة القسم ؟
رئيسة القسم الفرنسي: د. بريهان عادل
رئيسة الانجليزي: د. حنان القدهي
– هل شهادة اللغات والترجمة تربوية ؟
لا ، شهادتها علمية لكن بإمكانك تاخذين سنة تربوي وتصير تربوية. – من وين اخذ سنة تربوية ؟
في جامعتنا لكن فكلية خدمة المجتمع ، الرسوم: 5000 ريال للترم و 100 رسوم تسجيل ، المواد: 8 مواد بالترم. – اللغات والترجمة أي محطة ؟
A5 ، مبنى ١٦٠
– وين ألاقي مكاتب الشؤون ؟
الدور الأرضي البلوك الأول. – وين ألاقي التاق اللي لونه أصفر ومكتوب عليه لغات وترجمة ؟
الدور الأرضي البلوك الثاني.
كلية اللغات والترجمة جامعة الاميرة نوری زاده
أسّس برنامج اللغة الفرنسـية عام 1397هـ (1977م) ضمن البرامـج التابعة لمركـز اللغات الأوربية والترجمـة (CELT). وكانت اللغة الفرنسية تدرس كمقررات اختيارية للطلاب في كافة كليات الجامعة حيث يسمح النظام باختيار بعض المقررات خارج نطاق التخصص (عشر ساعات معتمدة). وفي عام 1411هـ (1991)، أستحدث برنامج بكالوريوس اللغة الفرنسية ضمن البرامج التابعة لقسم اللغات الأوربية والترجمة، وذلك مع إنشاء معهد اللغات والترجمة الذي تحول في عام 1415هـ (1995) إلى كلية اللغات والترجمة. تبلغ مدة الدراسة في برنامج اللغة الفرنسية خمس سنوات مقسمة على عشرة فصول دراسية. ويهدف البرنامج إلى إعداد مترجمين مؤهلين في مجال الترجمة التحريرية من اللغة الفرنسية وإليها. ويقدم قسم اللغة الفرنسية والترجمة خطة دراسية لدرجة البكالوريوس في اللغة الفرنسية (تخصص ترجمة)، بعد أن يمضي الطالب في دراستها مدة ثمانية فصول دراسية، إضافة إلى فصلين دراسيين بالسنة التحضيرية قبل الالتحاق بالكلية. وتقوم خطة برنامج اللغة الفرنسية الجديدة على توفير مجموعة المهارات التي حددها الاطار الوطني للمؤهلات كما تتأسى ببعض خطط البرامج المشابهة في بعض الجامعات العالمية والإقليمية لتخريج طالب يمتلك مهارات يحتاجها سوق العمل، من تحمل المسئولية وإتقان استخدام التقنية إلى جانب المعرفة الأساسية التي يكتسبها خلال فترة دراسته مع الأخذ في الاعتبار آراء الطلاب والخريجين حول نقاط القوة والضعف في جودة البرنامج الدراسي.
- كلية التمريض جامعة بغداد
- الأسئلة الشائعة لكلية اللغات والترجمة بجامعة الاميرة نورة – Las Group
- كلية الدراسات العليا جامعة
- جامعة كربلاء كلية
- كلية التمريض جامعة الازهر
- جامعة كربلاء كلية الصيدلة
– من وين أقدر أطبع بكليتنا ؟
بالمكتبة ؛ ودوامهم من ٨ إلى ١:٤٥
– هل مواد كلية اللغات والترجمة تعتمد على الحفظ أو الفهم ؟
كل المواد تعتمد على الإثنين "الحفظ والفهم يكملون بعضهم"
ماينفع تحفظين وانتِ مو فاهمة شيء ؛ وطبيعي لما تفهمين الشيء بيرسخ في ذاكرتك وتكونين حافظته للأبد -بإذن الله-. – ايش شروط قبولي في كلية اللغات والترجمة ؟
أنك تكونين في ليڤل 3 بالإنجلش ، ومعدلك للتحضيري فوق 3. 75
ويقبل القسم لبنات الأدبي والعلمي ولكن الكلية تُعامل ككلية أدبية ؛ يعني المكافأة 840. – كيف أطور نفسي بالإنجلش ؟
أنتِ بتدرسين أول ليڤل وبيعاملونك كطالبة فاهمة أساسيات الانجلش. يعني لازم تشتغلين على نفسك ، يعني كل أسبوع احفظي عدد محدد من الفوكاب ، حاولي تقرأين عشان تتطور الكتابة عندك والقراءة وثقثك بنفسك. قد ما تقدرين لا يمر يوم بدون أي فائدة لنفسك ، قبل نومك راجعي في مخك الأشياء الراسخة في رأسك. وحافظي عليها بحيث إنك تزيدين كل فترة عدد الكلمات والتدريب. وتأكدي إن حتى التيتشرز كلهم للآن يتعلمون. واللغة الجديدة تحتاج ممارسة عشان تظل في ذاكرتك. – ماهي اللغات المتوفرة ؟
اللغة الإنجليزية والفرنسية فقط. – هل التخصص تربوي ؟
التخصص غير تربوي.
- برنامج عقارات مجاني
- سعر شريحة هايبرد
- نظام نور تسجيل روضة 1440
- تعلم اللغة الباكستانية بالعربية
- كتابة حرف د